附录:好莱坞常用术语表(Glossary)¶
来源:《救猫咪》附录部分整理 用途:快速查阅好莱坞编剧/制作领域的专业术语
A¶
弧光(Arc)¶
指一个角色从剧本开头,经过中间,到结尾期间所发生的变化。通常会在策划会上听到:"主角的弧光是什么?"
而你会暗暗地想:"坐在这儿听他们扯这些时我的耐心弧光是什么样的呢?"
At the End of the Day(说到底)¶
经纪人即将告诉你坏消息时会使用的短语。
例:"我们喜欢你的剧本,觉得很适合茱莉亚,但说到底,她真的需要演一部中世纪背景的音乐剧吗?"
B¶
黑洞(Black Holes)¶
你的节拍表、大纲或演示板上所出现的空洞——因为你不知道如何用故事来填补。
面对黑洞时你会怀疑自己怎么就进入了这个行业,当初明明可以去上法学院或者参军的。但没办法,你必须解决它!
街区喜剧(Block Comedy)¶
一种低成本的家庭片。不需要高科技,也很少需要大规模转场,在片场里就能拍完。
- 例:《地狱来的芳邻》(The 'Burbs)
演示板(The Board)¶
一块软木板、黑板或速写本,可以把正在构思的剧本分成四等份: - 第一幕 - 第二幕的前一半 - 第二幕的后一半 - 第三幕
你可以在上面用卡片、图钉和彩色马克笔进行各种操作。如果方法正确,最后会剩下40场戏,组成一部电影。
打破第四面墙(Breaking the Fourth Wall)¶
电影创作者所开的一种玩笑,能让观众意识到他们正在看一部电影。第四面墙是一面隐形的墙,让观众透过它看到舞台上角色们的生活。
- ✅ 成功:伍迪·艾伦在《安妮·霍尔》里对着观众说话
- ❌ 失败:罗宾·威廉姆斯"打破角色"(给《阿拉丁》配音)
助推器(Booster Rocket)¶
在任何剧本里,都可能会有节奏放缓的时候。这时候就要加入一个助推器来帮我们度过这一段。
| 电影 | 助推器角色 | 出现位置 |
|---|---|---|
| 《小鬼当家》 | 约翰·坎迪和他的波尔卡乐队 | 第二幕末尾 |
| 《律政俏佳人》 | 美甲师朋友 | 第二幕中后段 |
重现(Callbacks)¶
曾在第一幕里铺垫过的片段、画面、角色特征或隐喻在后面再次出现。重现的时候通常会解释一下这个铺垫是什么意思。
- 例:《回到未来》中那张写着"我爱你"的传单,让马蒂想起了1955年时的闪电击中钟楼事件
署名窃贼(Credit Jumper)¶
你把剧本卖给电影公司,按照合同进行了修改,然后你被炒了。等到电影开始制作的时候,你收到拍摄用的剧本,震惊地发现……它被改了!
通常改得很愚蠢:把主角的名字从鲍勃改成卡尔,把车从庞蒂亚克改成别克。祝贺你,你成为了署名窃贼的受害者。
信息交代(Exposition)¶
把该让我知道的都告诉我,但请你用一种不会让我睡着的方式来说。
因此,信息交代(比如烦人的剧情细节、作案计划和背景故事)不能直接讲出来,编剧必须用一种精巧而娱乐的方式来传达。
"隐藏"信息交代就是用一种不那么沉闷的方式来处理。厉害的编剧能把这件本身很烦人的事也讲得美味可口。
D-F¶
第一本(First Reel)¶
在默片时代,一卷胶片的长度是10分钟。因此第一本拍完正好是影片进行到第10分钟的地方。
乔·西尔沃(《虎胆龙威》《黑客帝国》的制片人)认为每一"本"的结尾都应该有个大事件或动作场面。现在,第一本依然被用来指代电影的前10分钟,主线剧情的所有角色都要在这个部分出场。
四象限电影(Four-Quadrant Picture)¶
如果你写了一部四象限电影,那你就中彩票了。四个象限指的是:
| 象限 | 观众群体 |
|---|---|
| 左上 | 25岁以上男性 |
| 右上 | 25岁以下男性 |
| 左下 | 25岁以上女性 |
| 右下 | 25岁以下女性 |
如果你能吸引到所有这四类观众,你就得到了票房保障。
最热门的群体是25岁以下男性——大部分人愿意去看电影,不管有没有女朋友陪。
类型(Genre)¶
在大家都了解的喜剧片、剧情片这样的大类之下,类型还可以细分得更具体:
- 如果这是一部喜剧片,那么是哪一种?家庭喜剧、浪漫爱情喜剧、恶搞喜剧还是青少年喜剧?
- 如果这是一部剧情片,那它是动作片、爱情片、惊悚片还是恐怖片?
每一种类型都有自己的规则、历史和来自观众的期待。
建议
一部电影就按一个类型来。再多的话就不知道它到底算什么了。
高概念(High Concept)¶
没有人知道到底该怎么解释这个听起来很重量级的词。
| 高概念 | 非高概念 |
|---|---|
| 《虎胆龙威》✅ | 《英国病人》❌ |
| 《特工佳丽》✅ | 《托斯卡纳艳阳下》❌ |
大多数情况下,我们可以按美国电影(高概念)和欧洲电影(非高概念)来划分。
新手第一次写剧本时,尽量去写高概念电影。
钩子(The Hook)¶
啊,钩子!就是一部电影的卖相,印在海报上,或写在梗概里。能抓住你的注意力,让你迫不及待地想去电影院看它。
好的钩子就是对"它讲的是什么"这个问题的回答。它是价值千金的东西。
I-P¶
被动的主角(Inactive Hero)¶
什么东西躺在那里像条咸鱼?什么样的人听到敲门声时连从椅子上站起来都不愿意?当然就是不积极的主角。
主角要去探寻、去抗争、去摘天上的星星,而不是干等着电话响起来。如果你的主角不积极,你得想办法让他赶紧动起来!
入场(In Play)¶
当我们说某个人"入场了",指的是他特别"火",特别"抢手"。他要找下家的消息一放出来就让整个好莱坞陷入了歇斯底里的狂热。
如果你是个编剧,那这个词永远不会用在你身上。虽然你可能也会"入场"找下家,但对于好莱坞来说这仅仅意味着你这个人"可以考虑一下"。
一句话故事 / 一句话简介(Logline / One-Liner)¶
用一两句话来描述你的电影讲的是什么。里面必须有:
- 一个某种类型的主角(加形容词描述)
- 一个反派
- 主角的原始目标
- 必须要有反讽
- 要能在我们的脑海中绽放出潜力
好的一句话故事在好莱坞是通行货币,还可以像现金一样用来交易。
主要转折点(Major Turns)¶
进入第二幕、中点、进入第三幕是剧本的主要转折点,就在演示板上每一行的末尾处。这些也是最要多加注意的地方。
单页(One-Sheet)¶
这是过去对"海报"的叫法。单页(海报)就是一张展示电影的主演、片名和基调的纸。
优秀的海报价值千金,而且还能在二级市场促进DVD销售。
直白 / On the Nose¶
也可以说成"有点太过直白了"——这是布莱克最喜欢的高管用语。当一个提案太明显、太无趣、屡见不鲜时,就会听到这个词了。
第一页(Page One)¶
开发总监拿到一个剧本,创意很好,有几个角色也不错,但除此之外就没什么了,于是他发出绝望的哭喊:
"这是个第一页剧本!"
这意味着将有个可怜的傻瓜要接下这个任务——把它"从第一页开始重写"。相当于一个修车师傅告诉受损车辆的车主:"报废了。"
预售电影(Pre-Sold Franchise)¶
一本书、一部漫画、一部卡通片或一部老电视剧已经拥有了现成的粉丝,就会被认为是预售电影。
由于有相当一部分人已经认可了原作,那么等电影出来的时候,这些人自然就会去看。原创编剧不可能拥有任何IP,但这并不能阻止你创造自己的IP。
原始(Primal)¶
无论是一个故事、一个角色的目标,还是一个电影前提,最基础的都是它们与人类内心欲望的关系。关于生存、性、饥饿和复仇的故事能立刻引起我们的兴趣。
"够不够原始"这个问题其实就是"穴居人能不能理解",而你的答案必须是:是!
对前提的承诺(Promise of the Premise)¶
一部电影的前提(也就是它"讲的是什么"),只有当我们实实在在地看到时才会觉得满足。海报上那些好玩的、吸引人的、勾起我们兴趣的东西,一定要在我们进入电影院后让我们满足。
如果得不到满足,观众就会觉得这电影看得真是难受,像被骗了。对前提的承诺就是那些最大限度挖掘故事前提的场景,通常位于剧本的玩闹和游戏部分(第30—50页)。
分红(Residuals)¶
每一季度,幸运的编剧会收到可爱的柠檬绿色信封。我们知道里面有什么:钱!
这就是为什么我们想让自己的电影拍出来。它每一次在电视上播放,每卖掉一盘录像带或DVD,每一次在国外上映,都会被追踪到,结果就是……更多的分红!
不要看不起这笔钱。仅仅靠两部电影就已经拿到了超过10万美元的分红。而支票还在源源不断地送过来。
反复动作(Running Gags)¶
跟重现有所不同。重现指的是第一幕里出现过的情节或角色特征在后面再次出现;而反复动作指的是反复出现的主题、人物性格或小细节,在影片或剧本中全程穿插。
作为观众,这些反复动作每出现一次,我们就更喜欢一点,因为记住它们会让我们觉得自己很聪明,也因此能更加投入到故事中去。
反转
在影片的后半段,当主角准备好改变的时候,必须给反复动作来一个反转——让主角走进咖啡店里点一杯……茶。
桥段(Set Pieces)¶
桥段是一个独立的动作场景或段落。所谓独立,是指它在推动剧情和强化角色方面没有太大作用,只在电影当前的前提下探寻可能性。
因此,桥段是可以随意使用和互换的。一场高速公路上的追车戏对推动剧情基本没什么用,完全可以换成在超市里、操场上或赛道上。
需要弥补的六大缺憾(Six Things That Need Fixing)¶
指的是主角身上的一系列性格瑕疵,敌人和对手们攻击他的地方。如果我们喜欢主角,认为他应该得到帮助,这些缺憾会在电影的后面得到"弥补"。
你必须在开头就把缺憾先设置好,这样才有后面的实现。
危机加剧了 / 赌注提升了(Stakes Are Raised)¶
这个词在策划会上出现的频率很高。也可以叫它"时间不多了"或"中点加速",指的是紧张程度的升级。
到了中点时,突然之间出现了某种新东西(比我们之前见到的都更大、更出人意料,而且看起来似乎无法战胜),成了让主角头疼的问题。
结构(Structure)¶
在"概念"之后,一个好剧本最重要的特性就是结构了。很多时候,制片人或高管会觉得你的创意很不错,也喜欢你文笔,却拒绝了你的剧本,因为你的结构一团糟。
他们从里面看不出电影该怎样建构。优秀的结构是你能学会的最容易的东西之一。一定要学会! 它是我们与他人进行沟通的语言。
潜台词(Subtext)¶
隐藏在一场戏、一个段落或一个剧本表面之下的意思,实际上也是它想要表达的真实含义。
一对快要离婚的夫妻因为买苹果的事情吵架,表面上看起来是在吵选什么品种的苹果更好,但潜台词是这两个人的关系有问题了——为这点事情就吵架印证了这一点!
不要直勾勾地把事情讲出来,要埋得更深一点,写得更高明一点。
电影主题的暗示(Thematic Premise)¶
这部电影讲的是什么?没错,即使是最傻的怪兽电影或胡闹的喜剧,也都肯定是"关于什么"的。如果没有,那它就不是一部好电影。
本质上,每部电影都是在围绕一个观点展开正反两方的争论。电影提出一个问题,然后回答。
术语速查索引¶
| 英文术语 | 中文翻译 | 首字母 |
|---|---|---|
| Arc | 弧光 | A |
| Black Holes | 黑洞 | B |
| Block Comedy | 街区喜剧 | B |
| The Board | 演示板 | B |
| Breaking the Fourth Wall | 打破第四面墙 | B |
| Booster Rocket | 助推器 | B |
| Callbacks | 重现 | C |
| Credit Jumper | 署名窃贼 | C |
| Exposition | 信息交代 | E |
| First Reel | 第一本 | F |
| Four-Quadrant Picture | 四象限电影 | F |
| Genre | 类型 | G |
| High Concept | 高概念 | H |
| The Hook | 钩子 | H |
| Inactive Hero | 被动的主角 | I |
| In Play | 入场 | I |
| Logline / One-Liner | 一句话故事 | L |
| Major Turns | 主要转折点 | M |
| One-Sheet | 单页 | O |
| On the Nose | 直白 | O |
| Page One | 第一页 | P |
| Pre-Sold Franchise | 预售电影 | P |
| Primal | 原始 | P |
| Promise of the Premise | 对前提的承诺 | P |
| Residuals | 分红 | R |
| Running Gags | 反复动作 | R |
| Set Pieces | 桥段 | S |
| Six Things That Need Fixing | 六大缺憾 | S |
| Stakes Are Raised | 危机加剧/赌注提升 | S |
| Structure | 结构 | S |
| Subtext | 潜台词 | S |
| Thematic Premise | 电影主题的暗示 | T |
💡 使用建议¶
如何使用这个术语表¶
- 阅读剧本/审读报告时 — 遇到不懂的术语随时查阅
- 参加策划会之前 — 快速复习一遍常见术语
- 写剧本时 — 确保你的剧本在结构层面使用了正确的术语
- 与业内人士交流时 — 使用正确的术语会让你显得更专业
最重要的20个术语¶
如果你时间有限,至少掌握这20个最常用的:
- Logline — 一句话故事
- Structure — 结构
- Genre — 类型
- Arc — 弧光
- Exposition — 信息交代
- Subtext — 潜台词
- High Concept — 高概念
- The Hook — 钩子
- The Board — 演示板
- Stakes Are Raised — 赌注提升
- Primal — 原始
- Four-Quadrant — 四象限
- Callback — 重现
- Set Piece — 桥段
- Booster Rocket — 助推器
- Pre-Sold — 预售
- Residuals — 分红
- On the Nose — 直白
- Inactive Hero — 被动主角
- Thematic Premise — 主题前提
📖 与其他章节的联系¶
《救猫咪》附录:好莱坞编剧术语学习笔记 + 全片单¶
一、核心术语分类笔记¶
(一)故事结构与底层框架¶
这部分是搭建剧本骨架的核心工具,也是编剧行业的通用沟通语言。 1. 弧光 (arc):角色从故事开篇到结尾的成长与变化,是人物塑造的核心评价标准。 2. 演示板 (the board):编剧搭结构的可视化工具,将剧本拆为四部分(第一幕、第二幕前半、第二幕后半、第三幕),用卡片排布约40场戏,方便调整节奏与逻辑。 3. 主要转折点 (major turns):剧本的三个核心支柱节点——进入第二幕、故事中点、进入第三幕,也是剧本推销时的核心亮点。 4. 结构 (structure):剧本的骨架,是决定剧本能否卖出的关键要素之一,也是最容易系统学习的编剧能力。 5. 正向-反向-综合 (thesis, antithesis, synthesis):对应三幕剧的底层逻辑:第一幕是主角原本的正常世界(正向);第二幕是彻底颠倒的新世界(反向);第三幕主角融合两种经验,完成蜕变并重建秩序(综合)。 6. 第一本 (first reel):原指默片的前10分钟胶片,现泛指影片开篇10分钟,惯例要求所有主线角色在此阶段全部出场。
(二)核心创作概念:从钩子到主题¶
- 钩子 (the hook):故事的核心卖点,一句话就能抓住听众注意力,是海报、故事梗概的核心,好钩子具备极高商业价值。
- 一句话故事 (logline / one-line):用1-2句话讲清整个故事,必须包含「带形容词的主角+反派+主角核心目标」,还要有反讽感,能让人瞬间脑补出故事全貌与潜力,是好莱坞编剧的“通行货币”。
- 高概念 (high concept):设定清晰、卖点直观、一听就有画面感的商业叙事(代表如《虎胆龙威》),对应美式商业片路径;新手写剧本优先选择高概念方向。
- 原始 (primal):故事的核心驱动力必须贴合人类本能(生存、饥饿、复仇、性等),做到“穴居人也能看懂”,才能瞬间抓住观众。
- 对前提的承诺 (the promise of the premise):钩子、海报吸引观众的核心看点,必须在剧本前中段(约30-50页,“玩闹与游戏”部分)充分兑现,否则观众会产生被骗感。
- 电影主题的暗示 (thematic premise):每部作品都有核心议题,通常在开篇第5页左右由配角抛出,全片围绕议题展开正反论证,最终给出答案。
- 潜台词 (subtext):台词表面之下的真实含义,是一场戏的真正内核。比如夫妻争吵买苹果,本质是在发泄婚姻矛盾;好的叙事永远把真意藏在表面之下。
(三)单场戏设计标准¶
- 信息交代 (exposition):向观众传递背景、设定、剧情细节的内容,大忌是直白说教;优秀编剧会把信息包装在情节里,让观众在不知不觉中接收。
- +/- 符号:衡量单场戏质量的核心标准——每场戏都必须有一次情感极值的反转(从正到负或负到正),把每场戏当作一部迷你电影来设计。
- >< 符号:单场戏的冲突逻辑——写戏前先明确:谁有目标?谁在阻碍?最终谁胜出?没有明确冲突的戏是无效的。
- 直白 (on the nose):行业负面评价,指台词、情节太过直白老套,没有留白和潜台词。
(四)节奏与细节技巧¶
- 助推器 (booster rocket):在剧情节奏容易放缓的节点(第一幕结尾、第二幕结尾)加入的功能性角色或支线,用来托住节奏、避免拖沓,例如《小鬼当家》的约翰·坎迪、《律政俏佳人》的美甲师。
- 重现 (callbacks):第一幕铺垫过的道具、细节、设定,在后文再次出现并发挥关键作用,或呼应主角成长,比如《回到未来》里的钟楼闪电传单。
- 反复动作 (running gags):贯穿全片的重复小细节、习惯或笑点,能拉进观众与角色的距离;在主角完成成长时,要给这个反复动作做反转(比如一直喝咖啡的人改点了茶)。
- 桥段 (set piece):独立的大场面/名场面,对主线剧情推进作用弱,核心是提供看点,可根据预算、风格灵活替换(比如高速追车可换成超市追逐)。
- 需要弥补的六大缺憾:主角身上预设的性格缺陷,开篇先铺垫好,后续剧情中逐一弥补,满足观众的期待感。
- 危机加剧 / 赌注提升 (stakes are raised):故事中点处必须升级冲突、加大风险,给主角新的挑战,推动故事进入后半程。
- 死亡的气息 (whiff of death):对应“失去一切”节拍(约全片75%处),用真实或隐喻的死亡事件,象征旧世界彻底终结,主角即将触底反弹。
- 打破第四面墙:角色直接与观众对话,打破叙事沉浸感,绝大多数情况下效果不佳,慎用。
(五)行业与职场黑话¶
- 说到底 (at the end of the day):经纪人/高管通知坏消息前的铺垫话术,后面紧跟着拒绝理由。
- 黑洞 (black holes):节拍表、大纲里圆不上的空白情节,是编剧的常见困境。
- 街区喜剧 (block comedy):低成本家庭喜剧品类,场景集中、无需大制作,在固定街区内就能拍完。
- 署名窃贼 (credit jumper):只对原创剧本做少量修改,就试图抢走署名权的人;原创作者可通过编剧工会维权。
- 四象限电影 (four-quadrant picture):能同时覆盖25岁上下男女四类观众的作品,票房天花板最高,但创作难度极大。
- 类型 (genre):作品的细分品类,每种类型都有固定规则和观众期待,不建议杂糅过多类型。
- 被动的主角 (inactive hero):不主动行动、等待事件找上门的主角,是剧本大忌;主角必须主动探寻、抗争、推动剧情。
- 入场 (in play):指演员、导演等核心人才合同到期、寻找下家的状态,会引发行业争抢;该词基本不会用在编剧身上。
- 单页 (one-sheet):即电影海报的行业旧称,优秀海报能大幅提升传播与后续销售收入。
- 第一页 (page one):形容创意尚可但整体全废、需要从头重写的剧本,相当于被判“报废”。
- 预售电影 (pre-sold franchise):有原作IP基础、自带粉丝的改编作品,先天有观众优势;原创编剧没有现成IP,但可以自己打造IP。
- 分红 (residuals):作品上线后,每次重播、介质售卖都能拿到的持续报酬,是编剧长期收入的重要来源。
- 追踪 (tracking):行业内开发高管互通消息、关注热门剧本进度的潜规则机制,热门剧本会被多家公司同时关注。
二、书中涉及影片完整列表(按首字母排序)¶
A¶
- 《阿拉伯的劳伦斯》(Lawrence of Arabia) 英国/美国 1962
- 《爱的大追踪》(What's up, Doc?) 美国 1972
- 《阿拉丁》(Aladdin) 美国 1992
- 《阿呆与阿瓜》(Dumb & Dumber) 美国 1994
- 《阿甘正传》(Forrest Gump) 美国1994
B¶
- 《贝弗利山奇遇记》(Down and Out in Beverly Hills, 又译《乞丐皇帝》) 美国1986
- 《蝙蝠侠》(Batman) 美国/英国 1989
- 《别动,否则我妈就开枪了!》(Stop or My Mom Will Shoot!, 又译《母子威龙》) 美国 1992
- 《变相怪杰》(The Mask) 美国 1994
- 《不死劫》(Unbreakable) 美国 2000
- 《拜见岳父大人》(Meet the Parents) 美国 2000
- 《冰河世纪》(Ice Age) 美国 2002
- 《拜见岳父大人2》(Meet the Fockers) 美国 2004
C¶
- 《查利》(Charly) 美国 1968
- 《超人》(Superman) 美国/英国 1978
- 《残酷的人们》(Ruthless People) 美国 1986
- 《残酷的命运》(Outrageous Fortune, 又译《悍妞万里行》) 美国 1987
- 《刺杀肯尼迪》(JFK) 美国/法国 1991
- 《虫虫危机》(A Bug's Life) 美国 1998
- 《超级名模》(Zoolander) 美国/德国 2001
D¶
- 《大白鲨》(Jaws) 美国 1975
- 《动物屋》(Animal House) 美国 1978
- 《大笨蛋》(The Jerk) 美国 1980
- 《当男人爱上女人》(When a Man Loves a Woman) 美国 1994
- 《低俗小说》(Pulp Fiction) 美国 1994
- 《大话王》(Liar Liar) 美国 1997
- 《戴帽子的猫》(The Cat in the Hat) 美国 2003
- 《碟中谍3》(Mission: Impossible III) 美国 2006
E¶
- 《28天》(28 Days) 美国 2000
F¶
- 《飞越疯人院》(One Flew Over the Cuckoo's Nest) 美国 1975
- 《富贵逼人来》(Being There) 美国 1979
- 《反斗智多星》(Wayne's World) 美国 1992
- 《弗兰肯斯坦》(Frankenstein) 美国/日本 1994
- 《风中奇缘》(Pocahontas) 美国 1995
- 《飞天法宝》(Flubber) 美国 1997
- 《非常小特务3》(Spy Kids 3-D: Game Over) 美国 2003
- 《粉红豹》(The Pink Panther) 美国/捷克 2006
G¶
- 《公民凯恩》(Citizen Kane) 美国 1941
- 《鬼马神仙车》(The Love Bug) 美国 1969
- 《乖仔也疯狂》(Risky Business) 美国 1983
- 《怪兽电力公司》(Monsters, Inc.) 美国 2001
- 《怪物史瑞克2》(Shrek 2) 美国 2004
H¶
- 《后窗》(Rear Window) 美国 1954
- 《豪勇七蛟龙》(The Magnificent Seven) 美国 1960
- 《活死人之夜》(Night of the Living Dead) 美国 1968
- 《虎豹小霸王》(Butch Cassidy and the Sundance Kid) 美国 1969
- 《回到未来》(Back to the Future) 美国 1985
- 《虎胆龙威》(Die Hard) 美国 1988
- 《悍将奇兵》(Breakdown) 美国 1997
- 《花木兰》(Mulan) 美国 1998
- 《黑客帝国》(The Matrix) 美国/澳大利亚 1999
- 《哈啦上路》(Road Trip) 美国 2000
- 《海底总动员》(Finding Nemo) 美国 2003
J¶
- 《惊魂记》(Psycho) 美国 1960
- 《教父》(The Godfather) 美国 1972
- 《机器战警2》(Robocop 2) 美国 1990
- 《惊爆点》(Point Break) 美国 1991
- 《惊情四百年》(Dracula) 美国 1992
- 《极度恐慌》(Outbreak) 美国 1995
- 《惊声尖叫》(Scream) 美国 1996
- 《惊爆银河系》(Galaxy Quest) 美国 1999
- 《局内人》(The Insider) 美国 1999
- 《角斗士》(Gladiator) 美国/英国 2000
- 《狙击电话亭》(Phone Booth) 美国 2002
- 《加勒比海盗》(Pirates of the Caribbean) 美国 2003
- 《贱女孩》(Mean Girls) 美国/加拿大 2004
- 《金赛性学教授》(Kinsey) 美国/德国 2004
- 《警界双雄》(Starsky & Hutch) 美国 2004
K¶
- 《克莉丝汀魅力》(Christine) 美国 1983
- 《恐怖因素》(Chill Factor) 美国 1999
L¶
- 《绿野仙踪》(The Wizard of Oz) 美国 1939
- 《陆军野战医院》(MASH) 美国 1970
- 《力争上游》(The Paper Chase) 美国 1973
- 《辣妈辣妹》(Freaky Friday) 美国 1979(老版) / 2003(新版)
- 《绿宝石》(Romancing the Stone) 美国/墨西哥 1984
- 《落难见真情》(Planes, Trains & Automobiles) 美国 1987
- 《浪漫女人香》(Love Potion No. 9) 美国 1992
- 《律政俏佳人》(Legally Blonde)美国 2001
- 《绿巨人》(Hulk) 美国 2003
M¶
- 《迷魂记》(Vertigo) 美国 1958
- 《猛鬼街》(A Nightmare On Elm Street) 美国 1984
- 《莫扎特传》(Amadeus) 美国 1984
- 《盲目的约会》(Blind Date) 美国 1987
- 《末路狂花》(Thelma & Louise) 美国/法国 1991
- 《美国丽人》(American Beauty) 美国 1999
- 《美丽心灵》(A Beautiful Mind) 美国 2001
- 《冒牌天神》(Bruce Almighty) 美国 2003
- 《迷失东京》(Lost in Translation) 美国/日本 2003
N¶
- 《纳什维尔》(Nashville) 美国 1975
- 《女巫也疯狂》(Hocus Pocus) 美国 1993
P¶
- 《帕特和麦克》(Pat and Mike) 美国 1952
- 《普通人》(Ordinary People) 美国 1980
- 《炮弹飞车》(The Cannonball Run) 美国/中国香港 1981
- 《漂亮女人》(Pretty Woman) 美国 1990
Q¶
- 《七月圣诞》(Christmas in July) 美国1940
- 《驱魔人》(The Exorcist) 美国 1973
- 《情挑洛杉矶》(Welcome to L.A.) 美国 1977
- 《全面回忆》(Total Recall) 美国 1990
- 《情人眼里出西施》(Shallow Hal) 美国/德国 2001
R¶
- 《人鼠之间》(Of Mice and Men) 美国 1992
- 《燃眉追击》(Clear and Present Danger) 美国 1994
S¶
- 《苏利文的旅行》(Sullivan's Travels) 美国 1941
- 《淑女伊芙》(Lady Eve) 美国 1941
- 《失去的周末》(The Lost Weekend) 美国1945
- 《十一罗汉》(Ocean's Eleven) 美国 1960
- 《十二金刚》(The Dirty Dozen) 英国/美国 1967
- 《十全十美》(10) 美国 1979
- 《13号星期五》(Friday the 13th) 美国 1980
- 《48小时》(48 Hours) 美国 1982
- 《衰鬼上错身》(All of Me) 美国 1984
- 《谁陷害了兔子罗杰》(Who Framed Roger Rabbit) 美国 1988
- 《深海狂鲨》(Deep Blue Sea) 美国/澳大利亚 1999
- 《史前巨鳄》(Lake Placid) 美国 1999
- 《速度与激情》(The Fast and the Furious) 美国/德国 2001
- 《生化危机》(Resident Evil) 美国 2002
- 《少数派报告》(Minority Report) 美国 2002
- 《神秘河》(Mystic River) 美国/澳大利亚 2003
- 《十日拍拖手册》(How to Lose a Guy in 10 Days) 美国/德国 2003
- 《圣诞精灵》(Elf) 美国/德国 2003
- 《十二罗汉》(Ocean's Twelve) 美国 2004
- 《四个圣诞节》(Four Christmases) 美国/德国 2008
T¶
- 《唐人街》(Chinatown) 美国 1974
- 《天降神兵》(Howard the Duck) 美国 1986
- 《土拨鼠之日》(Groundhog Day) 美国 1993
- 《泰坦尼克号》(Titanic) 美国 1997
- 《天才小麻烦》(Leave It to Beaver) 1997
- 《天崩地裂》(Dante's Peak) 美国 1997
- 《特工佳丽》(Miss Congeniality) 美国/澳大利亚 2000
- 《天兆》(Signs) 美国 2002
- 《贴身情人》(Two Weeks Notice) 美国/澳大利亚 2002
- 《天地无限》(Open Range) 美国 2003
- 《贴身兄弟》(Stuck on You) 美国 2003
W¶
- 《外星人E.T.》(E.T.) 美国 1982
- 《午夜惊情》(Sea of Love) 美国 1989
- 《无语问苍天》(Awakenings) 美国 1990
- 《雾水总统》(Dave) 美国 1993
- 《为爱还是为钱》(For Love or Money, 又译《小生护驾》) 美国 1993
- 《王牌大贱谍》(Austin Powers: International Man of Mystery) 美国/德国 1997
- 《我为玛丽狂》(There's Something About Mary) 美国 1998
X¶
- 《小姑居处》(Woman of the Year) 美国 1942
- 《西北偏北》(North by Northwest) 美国 1959
- 《星球大战》(Star Wars) 美国 1977
- 《下班后》(After Hours) 美国 1985
- 《希德姐妹帮》(Heathers) 美国 1988
- 《血海翻天》(Next of Kin) 美国 1989
- 《小鬼当家》(Home Alone) 美国 1990
- 《小魔星》(Arachnophobia) 美国 1990
- 《辛德勒的名单》(Schindler's List) 美国 1993
- 《小鬼富翁》(Blank Check) 美国 1994
- 《性书大亨》(The People vs. Larry Flynt) 美国 1996
- 《X战警》(X-Men) 美国/加拿大 2000
Y¶
- 《育婴奇谭》(Bringing Up Baby) 美国 1938
- 《异形》(Alien) 英国/美国 1979
- 《窈窕淑男》(Tootsie) 美国 1982
- 《银翼杀手》(Blade Runner) 美国/中国香港 1982
- 《伊斯达》(Ishtar) 美国 1987
- 《雨人》(Rain Man) 美国 1988
- 《异形魔怪》(Tremors) 美国 1990
- 《义海雄风》(A Few Good Men, 又译《好人寥寥》) 美国 1992
- 《银色•性•男女》(Short Cuts) 美国 1993
- 《蚁哥正传》(Antz) 美国 1998
- 《遇见波莉》(Along Came Polly) 美国 2004
Z¶
- 《战舰波将金号》(Battleship Potemkin) 苏联 1925
- 《战时丈夫》(Hail the Conquering Hero) 美国 1944
- 《醉乡情断》(Days of Wine and Roses) 美国 1962
- 《总统班底》(All the President's Men) 美国 1976
- 《中国综合症》(The China Syndrome) 美国 1979
- 《朝九晚五》(9 to 5) 美国 1980
- 《终结者》(The Terminator) 美国/英国 1984
- 《早餐俱乐部》(The Breakfast Club) 美国 1985
- 《致命武器》(Lethal Weapon) 美国 1987
- 《致命诱惑》(Fatal Attraction) 美国 1987
- 《罪与错》(Crimes and Misdemeanors) 美国 1989
- 《侏罗纪公园》(Jurassic Park) 美国 1993
- 《钟楼怪人》(The Hunchback of Notre Dame) 美国 1996
- 《战栗空间》(Panic Room) 美国 2002
- 《蜘蛛侠》(Spider-Man) 美国 2002
- 《蜘蛛侠2》(Spider-Man 2) 美国 2004
- 《佐州自救兄弟》(Ride Along) 美国 2014
需要我把这些术语压缩成一页速记清单,方便你随时翻看吗?